dodano: 2009-12-28 13:57 | aktualizacja:
2009-12-29 00:05
autor: Janusz Sulisz |
źródło: C+
Prosimy o wyłączenie blokowania reklam i odświeżenie strony.
Kolejna polska premiera z tekstami dla niesłyszących to 16 lutego 2010 „Wino truskawkowe” Dariusza Jabłońskiego.
CANAL+ oferuje możliwość wyboru wersji oryginalnej, z lektorem lub napisami do zagranicznych filmów i seriali od grudnia 2000 roku.
Od stycznia 2010 także do polskich premier filmowych będą opracowywane napisy. Będą to teksty pozwalające śledzić nie tylko dialogi, ale także odgłosy związane z akcją. Przygotowuje je na zlecenie CANAL+ studio Master Films.
- W Polsce jest kilkadziesiąt tysięcy niesłyszących i ponad milion osób z wadami słuchu. Wprowadzając napisy do polskich filmów sprawiamy, że nasza oferta filmowa i serialowa jest dla nich dostępna w całości – powiedziała Halina Cieplińska, Kierownik działu opracowań CANAL+/CYFRA+.
Materiał chroniony prawem
autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu tylko za zgodą wydawcy.